以此打破了以自然资源和产品为基础的传统格局,跨国公司大量进入国内市场,在主导经济活动中的地位日益明显。如今,市场越来越国际化,形成了“国内市场国际化,国际竞争民族化”的新竞争格局。对于一个好的企业来说,他们的目标不仅仅是接近国内市场,而是走向国际才是王道。对于今天的企业来说,国际化发展是企业的必然结果。那么国内公司怎么用英文命名呢?
在英文中有一种常见的品牌命名方式,就是选择一些固有的词语作为品牌名称的新元素,比如国际化妆品品牌敷料,就是皮肤敷料的意思,体现了浓妆轻敷的商业属性。该名称基于英语固有词,如“连衣裙”、“皮肤”和“国王”,以及“连衣裙皮肤国王=穿衣(穿衣)”
品牌以ing为后缀,体现了穿衣的进步风格,随时随地穿衣的重要性和方便性,象征着时刻护肤穿衣的主要使命。
在我国,企业中文名称需要注册使用并受法律保护,但企业英文名称的使用和法律保护尚未明确。
国务院1991年颁布《企业名称登记管理规定》,其第八条规定:“企业使用外国名称的,外国名称应当与中国名称一致,并向登记机关申报登记。”规范企业外文名称是非常必要的。随着市场经济的深入发展和中国企业国际化步伐的加快,这一规定本应更加具体,但改革方向自此倒退。
国家工商行政管理局1999年颁布、2004年修订的《企业名称登记管理实施办法》,实质上放弃了企业外文名称登记管理,实行自译自审原则。第八条规定:“企业名称需要翻译成外文使用的,按照文字翻译原则由企业自行翻译使用,无需报工商行政管理部门核准登记。”
企业按照直译的原则自行翻译和使用英文名称,未经工商行政管理部门批准和登记。在国际贸易和互联网业务中,经常使用固定英文名称或其缩写的企业很容易与国内外的商号或商标相同或相似。
解决英文名问题的法律途径
1999年国家工商行政管理局颁布《关于解决商标与企业名称中若干问题的意见》,处理商标与企业名称(包括中英文)混淆的案件。评价标准之一是商标已注册或企业名称已注册。商标通常需要注册,但企业英文名称却无处注册。这样,企业的英文名称在与商标权冲突时就会处于劣势,因为它永远无法注册。正因为如此,国内企业英文名称合法化的途径是注册商标,即让企业英文名称与所使用的某个商标一致,然后再注册商标。在国外,需要根据当地法律在其他国家注册。
所以企业维护自身权益的途径是确定英文名称,申请商标保护,申请域名,在国外注册保护。
中日韩企业英文名称的构成规则
为了方便企业选择英语作为参考,我们选择了同样是东亚语言的汉语、日语和韩语国家来分析企业英文名称的构成。
1.韩国企业的英语浪潮
近年来,为了适应潮流,吸引海外消费者,越来越多的韩国公司不再使用韩国名字(包括音译),而是使用英文名字。《韩国日报》网站显示,在韩国证券交易所上市的715家公司中,有28家使用了英文名称;在以科技股为主的科斯塔克市场上市的925家公司中,有23家使用了英语
泰平壤(太平洋,成立于1945年)是韩国的一家大型美容产品公司,更名为爱茉莉太平洋公司。该公司负责人解释说,使用了61年以上的韩文名称被放弃是因为该公司计划在2015年成为十大美容产品企业之一,因此必须进入法国、中国和美国市场,并大幅增加海外销售。
(2)遵循品牌和商标
内衣公司双邦毛织(双菱)也加入了企业创新转型运动,并将其英文名改为Trybrands。Try牌内衣是双菱公司生产的最畅销内衣,其收入占公司总利润的60%以上,所以公司在英文名称上使用了Try这个标志。
(3)根据价值组合造字
沐浴露、护肤品生产商Mukunghwa(木槿,或称金达莱)更名为Huenco,取三个英文单词的前两个字母:人类、环境、合作。
(4)英文缩写
例如,韩国公司卫莱金星后来用两个字的第一个字母组成了“LG”,用于宣传,成为领先品牌。
LG这个名字来源于1995年之前使用的首字母缩略词“幸运的金星”。在更名之前,公司的很多电器产品都是以“金星”的品牌销售,而其他家用产品则使用“幸运”(韩语:卫莱)。LG的前身乐凯化工有限公司成立于1947年,是一家韩国化工企业,是辜氏家族和徐氏家族的合资企业。1958年,公司扩大经营范围,以“金星电子公司”的名义生产家用电器,金星电子公司也是一家韩国家用电器公司。此后,该公司成为幸运-金星集团。1995年3月,乐金集团正式更名为LG集团。乐进是韩国的财阀,用英文缩写作为名字。2005年,乐进集团决定分拆,结束了家族与徐氏家族的合作。家族保留对LG集团的控制权(主要是电子、化学和通信)。徐氏家族成立了GS集团,主要经营石化、建筑和零售。
SK于1943年在景贤纺织厂成立。1975年,英文企业名称由顺丰纺织有限公司改为顺丰有限公司,进行多元化经营。此后,公司逐渐在各种业务中使用SK缩写,在领先地方注册的公司也开始使用SK。1998年1月,集团宣布了新的CI,确定了SK标志,树立了国际野心。
韩国电信成立于1981年12月,长期被称为KT。
(5)保留音译(韩语拼写)
韩国大型企业现代集团一直使用韩文拼法,因为“现代”已经成为领先品牌,相信也不会改成“现代”。三星也留着三星。
2.中国企业的英文名称
一般来说,由于管理松散,中国企业有很大的自由,很少注意英文名称的使用,使用英文名称的方式也相对简单。
(1)拼音
拼音无疑更方便,也是维护民族自信心的一种命名方式。这类企业有很多大型集团公司。安徽美菱股份有限公司、美菱股份有限公司、顾靖集团、长虹集团、长虹电气有限公司、成都万冠集团、成都万冠集团、四川田歌集团有限公司、北京白芸商务有限公司、北京白芸商务有限公司、北京国华电力有限公司、国华电力有限公司
东风宇龙汽车销售公司、东风宇龙汽车销售有限公司(简称DYMSC)、风神汽车有限公司、风神汽车有限公司是东风汽车公司与台湾宇龙汽车公司的合资企业,均采用拼音。
有趣的是,生产工具和材料的江苏飞达集团成立于1991年,生产电子元器件的安徽飞达集团有限公司成立于1993年。两者不仅名称相同,还以拼音为主要标志,可能因行业不同而注册。这种情况也反映了中国不管理英文名的弊端。另外,很明显如果拼音太长,读起来很麻烦。
(2)翻译
直接翻译英语的企业有很多,但不同的是,汉英对应关系中有直译、意译、音译。
直译过来就是:安徽海螺集团、安徽海螺集团、阿里巴巴集团、北京飞机维修工程有限公司、北京飞机维修工程合作公司、北京华帝实业公司、中国体育产业集团、北京、福建齐皮浪服装产业有限公司、七匹狼服装制造有限公司、广州魏紫高尔夫乡村俱乐部有限公司、安格斯互联网安全系统(中国)有限公司、信息安全一(中国)有限公司.
中国建材集团公司(cnbm)和中国建材集团公司(sima),建材行业的两大央企,都是直译,同时使用缩写。中国移动集团公司、中国移动通信集团公司(简称中国移动)、CMCC、CM不是正式名称,而是特殊场合的缩写。这些企业的简称和简称不作为企业名称使用,而是在特定场合使用,也用于商标。
意译:意译,以有意义的升华和转移的形式。如中国乐凯电影集团公司、中国幸运电影集团公司、上海永乐有限公司、上海天堂有限公司、苏秀城、苏秀娱乐购物中心、新乐国仁啤酒、新乐奶奶啤酒、青海三浦药业有限公司、青海阳光和人民药业有限公司、华林证券有限责任公司、中狮证券有限责任公司、香精证券有限责任公司
音译:音译是根据发音将企业的中文名称转换成相应的英文单词或英文单词的组合,如深圳奥沃国际科技发展有限公司、深圳市欧尔国际科技有限公司、河南朱琳中生药业有限公司、浙江海正集团、浙江海顺集团、京基集团有限公司、京基集团有限公司
值得指出的是,翻译本身是一项艰巨的任务,很多企业在选择英文名称进行翻译时不可避免地会生硬重复。
(3)音节组合词
由于很难找到合适的翻译词汇,许多企业选择了一些明亮的音节组合在一起,这些音节都是自制的词,如北京凯恩生物科技有限公司、北京卡温生物科技有限公司、SANY重工有限公司、中山益达奴服装有限公司、中山易达制衣有限公司、科力迅电子(深圳)有限公司、基里森电子(深圳)有限公司、深圳市奥力奇电子有限公司、深圳市奥力奇电子有限公司、广东美豪制药有限公司、广东美豪制药有限公司、 广州利拜企业集团有限公司、广州利比企业有限公司、海尔集团公司、万科企业有限公司、万科股份有限公司.
(4)缩写
国内很多企业都有英文缩写,但很少以英文缩写作为企业名称。是的,TCL公司,新奥集团,新奥集团有限公司,其中ENN是新单词“创新”的首字母缩写,它是英语单词“能量”和“创新”的组合。这是一个自造词,不是根据名字缩写的。这是一个非常特殊的例子。咨询服务公司有使用缩写的习惯,如和君咨询有限公司、HJ咨询有限公司
总的来说,中国企业在使用英文名称时存在很多问题。因为国家工商总局没有硬性规定,只要不涉及商标领域,原则上企业可以非常自由地使用英文名称,有些英文翻译比较繁琐,难以理解,英文写法也不规范。股份公司和有限责任公司的区别也比较混乱,中英文名称不匹配。更严重的问题是,它给了企业使用英文名而不注册商标的机会,容易给消费者造成混淆。
3.日本企业英文名称的使用
日本企业的英文名称大致可以分为以下几类。
(1)音译(日语拼写)为主
日本企业保持了良好的国民性。根据对2006年日本68家领先企业的分析,作者发现90%以上的企业使用以日语拼写为主的英文名称。比如日本叫日本人(这个词始于奈良时代),而不是日本。
其中,只有索尼(30)使用非日语拼写英文名称,其他则保留民族特色。它们是三菱、三菱公司、丰田汽车、丰田汽车、三菱公司、三井公司、伊藤忠、伊藤忠公司、日本电报电话公司、日本电报电话公司、住友公司、住友公司、丸红、丸红、日立、日立、松下电器工业、松下电器、日本人寿保险、日本人寿保险。
值得注意的是,松下的品牌虽然很受欢迎,但公司名称还是用松下的名字。
(2)音节词
音节词索尼是索尼创意的结果,肯伍德是肯伍德的创造,这里就不赘述了。
(3)缩写
缩写一直是公司命名的重要方式。第55届NEC公司是日本电气公司的英文缩写。日本电信巨头KDDI,232位,也是缩写。
(4)合并和演变
这些公司名称大多是两个字合并再演变,或者一个字演变,日本相机行业往往就是这样。
1936年,立根康科西有限公司成立,主要从事相纸的生产和销售。1938年更名为立根光学有限公司,开始生产光学仪器设备。席惟伦,曾经缩写为席惟伦,被翻译成英语,后来演变成理光,因为它在日语中与理光同音。1963年4月,公司更名为理光有限公司
柯尼卡,柯尼卡的创始人,名叫小西(小西)。在吕慧仪之后,加上ca(取自Camera)成为柯尼卡,有“咔嚓”的声音,类似于美国的柯达公司。所以被称为业内两大巨头。
Ca n的创始人是一位医学博士。他的公司最初被称为精机光院(Seiki Kogaku-kenkyujo)。他仰望天空寻找灵感,找到了佛教的幸运女神克瓦恩。这家公司的35mm测距仪原型是以Kwa n N命名的,Ca n是Kwa n的衍生,所以至少从名字的由来来看,佳能和cannon没有关系。
(5)英语和组合
这类企业使用纯英语,进行相应的组合和演变,其构词方式主要是英语。比如普利司通,普利司通,三得利,三得利,夏普,夏普。
企业英文名称选择示例
根据中国企业和中国人的特点,结合中日韩企业英文名称的经验,建议企业在选择英文名称时认真考虑,权衡几种命名方式的优劣,根据注册商标的要求确定最终方案。以田歌纺织公司为例,在英文命名时,我们提出以下建议。
1.拼音
也就是说,最初的英文名字田歌保持不变。中国、日本和韩国的大量企业都采用了这种方法。而且从日韩的经验来看,对企业国际化经营影响不大,也不是根本性的。
2.缩写
中国企业很少采用缩写,但韩国、欧美的公司很多,比如惠普、PG、IBM、3M等等。田歌简称TG,公司名称为TG纺织。目前公司很多国外客户直接打田歌TG,保持一定的连续性。
目前简称TG的公司有天吉电子科技(中国)有限公司、TG TECH、韩国TG电脑公司,但不是同行,咨询律师后即可注册。
3.音节词
唐或唐,是根据的音节写成的,是一个明亮易读的词。
4.组合并创造单词
组合词是比较好的选择,比如Texong,其中tex是纺织的缩写,发音与“天”谐音,说明以纺织行业为主,歌曲在英语中是“歌”的意思。省略s是因为它与前一个音节相连。德颂是一个全新的词,是中英文结合。德州是田歌,意为“纺织之歌”,意境优美,发音清晰,有节奏,有氛围,有国际感,适合传播。
总的来说,中国企业在使用英文名称时存在很多问题。因为国家工商总局没有硬性规定,只要不涉及商标领域,原则上企业可以非常自由地使用英文名称,有些英文翻译比较繁琐,难以理解,英文写法也不规范。股份公司和有限责任公司的区别也比较混乱,中英文名称不匹配。更严重的问题是,它给了企业使用英文名而不注册商标的机会,容易给消费者造成混淆。
通过如何给国内公司起英文名的介绍,希望能对大家有所帮助。如果你想更多地了解公司的名称,欢迎你再次继续浏览其他文章。如有疑问,点击在线咨询,请咨询师解答!
推荐阅读:公司名称的一些思考技巧
上一篇:信息公司取名大全
下一篇:好听的发廊名字如何取